«Мы получим настоящую власть, когда пакистанцев станет больше не только в горсоветах и парламентах, но во всех коридорах власти. Грядут перемены. Дни, когда южноазиатское сообщество рассматривали как электоральную кубышку или кубышку для карри, уже в прошлом. Дни, когда южноазиатское сообщество станет во главе партий и государств, уже настают. Дни, когда южноазиатское сообщество решает не только в какую школу отдать наших детей, но и чему их учить, уже настают».

Дмитрий Демушкин: Сарвар – уроженец Глазго, из второго поколения пакистанских мигрантов. Прекрасно образован (окончил частную гимназию и университет Глазго), за плечами врачебная практика и 17 лет карьеры политика. Тем не менее он считает своей родиной Пакистан, а не Шотландию, а своими соотечественниками – пакистанских мигрантов, а не этнических шотландцев.
https://t.me/DmitriyDemushkin/8694
Верховный суд Великобритании вынес вердикт по юридическому определению женщины. «Единогласное решение суда заключается в том, что термины „женщина" и „пол" в Акте о равенстве 2010 года относятся к биологической женщине и биологическому полу», — говорится в постановлении.

При этом Акт о равенстве 2010 года «предоставляет трансгендерным людям защиту не только от дискриминации по защищенному признаку смены пола, но и от прямой дискриминации, косвенной дискриминации и преследований по существу их приобретенного пола», отметил председательствовавший на слушаниях судья лорд Ходж. Он подчеркнул при этом, что ни одной из сторон не следует воспринимать решение суда как свой триумф.
Read more... )
However, in an interview with BBC Scotland’s Scotcast podcast, the legislation’s author, Gillian Mackay, appeared to confirm Vance’s warnings.
Despite having initially branded the vice president’s comments as “nonsense” and “shocking and shameless misinformation”, the leftist lawmaker admitted that prayer within a home could fall afoul of the law.
Asked whether someone was seen visibly praying at their window within the exclusion zone was committing an offence, the Member of the Scottish Parliament said: “That then depends on who’s passing the window.”

Однако в интервью подкасту BBC Scotland «Scotcast» автор законопроекта Джиллиан Маккей, похоже, подтвердила предупреждения Вэнса.
Несмотря на то, что вначале она назвала комментарии вице-президента «чушью» и «шокирующей и бесстыдной дезинформацией», левый законодатель признала, что молитва в доме может подпадать под действие закона.
Отвечая на вопрос, совершает ли правонарушение тот, кого увидели молящимся у окна в запретной зоне, член шотландского парламента сказал: «Это зависит от того, кто проходит мимо окна».
Read more... )
A woman who works at Scotland's National Health Service is going to court for being punished after she objected to a man using a changing room for women.
The situation is becoming more and more common as men who say they are woman invade spaces that society for millennial has deemed for women only.
The newest case is being profiled by the Christian Institute, which explained the woman, whose name is not being released, complained to NHS Fife after she "encountered a male worker in the female-only changing room late at night."
In response, the politically correct officials in her organization suspended her for three months.

Женщина, работающая в Национальной службе здравоохранения Шотландии, обратится в суд, потому что ее наказали после того, как она возразила против того, что мужчина воспользовался раздевалкой для женщин.
Ситуация становится все более распространенной, поскольку мужчины, называющие себя женщинами, вторгаются в помещения, которые общество в течение тысячелетий считало предназначенными только для женщин.
О новом случае рассказывает Христианский институт, который объясняет, что женщина, чье имя не разглашается, обратилась в NHS Fife с жалобой после того, как "поздно вечером столкнулась с мужчиной, работающим в женской раздевалке".
В ответ на это политкорректные чиновники ее организации отстранили ее от работы на три месяца.
https://www.wnd.com/2024/07/woman-complains-man-changing-room-gets-suspended/
Оркнейские острова, находящиеся у северного побережья Шотландии, могут покинуть состав Великобритании и стать самоуправляемой территорией Норвегии, сообщает The Guardian.
Read more... )
Scottish Power — led by a Spaniard, Ignacio Galan, and actually a subsidiary of Spanish firm Iberdrola — conceded that some 71 of its turbines had to be hooked up to diesel generators to keep them warm in December, according to the Sunday Mail, with a whistleblower telling the left-leaning newspaper that problems with the turbines are deep-seated.
“During December 60 turbines at Arecleoch and 11 at Glenn App were de-energised due to a cabling fault… In order to get these turbines re-energised diesel generators were running for upwards of six hours a day,” they revealed.
“Turbines are regularly offline due to faults where they are taking energy from the grid rather than producing it, and also left operating on half power for long periods due to parts which haven’t been replaced,” they continued.

Scottish Power - возглавляемая испанцем Игнасио Галаном и фактически являющаяся дочерней компанией испанской фирмы Iberdrola - признала, что в декабре около 71 турбины пришлось подключить к дизельным генераторам для поддержания тепла, сообщает Sunday Mail, а осведомитель сообщил леворадикальной газете, что проблемы с турбинами имеют глубокие корни.
"В декабре 60 турбин на Arecleoch и 11 на Glenn App были обесточены из-за неисправности кабелей... Для того, чтобы снова включить эти турбины, дизельные генераторы работали до шести часов в день", - сообщили они.
"Турбины регулярно отключаются из-за неисправностей, когда они забирают энергию из сети, а не производят ее, а также долгое время работают на половинной мощности из-за не замененных деталей", - продолжили они. Read more... )

Profile

dburtsev

July 2025

S M T W T F S
  1 23 45
678 910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 07:01 am
Powered by Dreamwidth Studios