Entry tags:
'Demonized': Mom's single innocent question gets her targeted as 'threat'
A mother of two has filed a lawsuit after she was labeled a "threat" because she objected to her local elementary school's promotion of being "polysexual" to young children.
Мать двоих детей подала в суд после того, как ее назвали "угрозой" за то, что она возражала против пропаганды полисексуальности среди детей младшего возраста в местной начальной школе.
It was her November 2022 post on Facebook that was made in her capacity as a "private citizen," explained Christopher Ferrara, special counsel at Thomas more Society.
"In it, she shared how she had attended an elementary school 'math night' the previous evening with her seven-year-old daughter, who after reading LBGT-affirming posters in the school’s entry, asked her mother what 'polysexual' meant. Mrs. Reading merely questioned why elementary children were being invited to research topics of sexuality, noting that it is not in the state educational standards nor the board of education approved curriculum. Mrs. Reading did not name names or schools, and invited respectful debate," Ferrara said.
Это был ее пост на Facebook от ноября 2022 года, который она сделала в качестве "частного лица", - объяснил Кристофер Феррара, специальный советник Thomas more Society.
В нем она рассказала, как накануне вечером посетила "математический вечер" в начальной школе со своей семилетней дочерью, которая, прочитав плакаты с утверждением ЛБГТ на входе в школу, спросила свою мать, что означает слово "полисексуальный". Миссис Рединг просто задала вопрос, почему детей младшего школьного возраста приглашают исследовать темы сексуальности, отметив, что этого нет ни в государственных образовательных стандартах, ни в учебном плане, утвержденном советом по образованию. Миссис Рединг не называла имен или школ и пригласила к уважительной дискуссии", - сказала Феррара.
"A military officer, U.S. Army Reserve Major Christopher Schilling, … emailed parents and school officials condemning her and her actions. Schilling, using his official military email account, then involved Joseph Vasquez, a U.S. Air Force civilian employee, who forwarded Reading’s post and Schilling’s claims to the New Jersey Office of Homeland Security and Preparedness and the New Jersey State Police in what Vasquez admitted were 'hopes of getting an Incident Detection and Response sent to schools and police departments' – meaning there would be a widespread law enforcement 'threat' alert regarding Reading based solely on her clearly protected speech," the Thomas More Society explained.
"Военный офицер, майор запаса армии США Кристофер Шиллинг, ... отправил электронное письмо родителям и школьным чиновникам, осуждая ее и ее действия. Затем Шиллинг, используя свой официальный военный электронный почтовый ящик, привлек Джозефа Васкеса, гражданского служащего ВВС США, который переслал сообщение Рединг и заявления Шиллинга в Управление национальной безопасности и готовности штата Нью-Джерси и в полицию штата Нью-Джерси, что, по признанию Васкеса, было "надеждой на то, что школам и полицейским управлениям будет разослано сообщение об обнаружении и реагировании на инцидент" - то есть будет широко распространено предупреждение правоохранительных органов об "угрозе" в отношении Рединг, основанное исключительно на ее явно защищенной речи", - пояснили в Обществе Томаса Мора.
Soon, the society reported, members of the military, law enforcement and town officials not only censored her, but "create[d] a public fury specifically directed against Reading."
And those actions violated her rights protected by the U.S. and state constitutions.
The actual result, the legal team said, was that she and her family were "demonized, harassed, traumatized, and excoriated throughout the community, forced to resign their school board positions, and having been made unwelcome, now feel they must seek costly alternative education for their children."
Вскоре, как сообщило общество, военные, сотрудники правоохранительных органов и городские власти не только подвергли ее цензуре, но и "создали общественную ярость, направленную непосредственно против Рединга".
И эти действия нарушили ее права, защищенные конституциями США и штата.
Фактическим результатом, по словам команды юристов, стало то, что ее и ее семью "демонизировали, преследовали, травмировали и поносили в обществе, заставили уйти со своих постов в школьном совете, а после того, как их сделали нежелательными, они теперь чувствуют, что должны искать дорогостоящее альтернативное образование для своих детей".
https://www.wnd.com/2023/03/demonized-moms-one-innocent-question-gets-targeted-threat/
«Люди, которым мы с мужем помогали, учителя, которых мы ценим и о которых заботились, мы потеряли всех, — сказала она. — Мы потеряли всех наших близких друзей».
«Меня преследуют. Люди сидят возле моего дома, — сказала она. — Это становится действительно небезопасным для моих двух маленьких детей. В итоге я ушла с поста вице-президента школьного совета».
https://dzen.ru/a/ZAmIUh8Dqh8XfDSR
Мать двоих детей подала в суд после того, как ее назвали "угрозой" за то, что она возражала против пропаганды полисексуальности среди детей младшего возраста в местной начальной школе.
It was her November 2022 post on Facebook that was made in her capacity as a "private citizen," explained Christopher Ferrara, special counsel at Thomas more Society.
"In it, she shared how she had attended an elementary school 'math night' the previous evening with her seven-year-old daughter, who after reading LBGT-affirming posters in the school’s entry, asked her mother what 'polysexual' meant. Mrs. Reading merely questioned why elementary children were being invited to research topics of sexuality, noting that it is not in the state educational standards nor the board of education approved curriculum. Mrs. Reading did not name names or schools, and invited respectful debate," Ferrara said.
Это был ее пост на Facebook от ноября 2022 года, который она сделала в качестве "частного лица", - объяснил Кристофер Феррара, специальный советник Thomas more Society.
В нем она рассказала, как накануне вечером посетила "математический вечер" в начальной школе со своей семилетней дочерью, которая, прочитав плакаты с утверждением ЛБГТ на входе в школу, спросила свою мать, что означает слово "полисексуальный". Миссис Рединг просто задала вопрос, почему детей младшего школьного возраста приглашают исследовать темы сексуальности, отметив, что этого нет ни в государственных образовательных стандартах, ни в учебном плане, утвержденном советом по образованию. Миссис Рединг не называла имен или школ и пригласила к уважительной дискуссии", - сказала Феррара.
"A military officer, U.S. Army Reserve Major Christopher Schilling, … emailed parents and school officials condemning her and her actions. Schilling, using his official military email account, then involved Joseph Vasquez, a U.S. Air Force civilian employee, who forwarded Reading’s post and Schilling’s claims to the New Jersey Office of Homeland Security and Preparedness and the New Jersey State Police in what Vasquez admitted were 'hopes of getting an Incident Detection and Response sent to schools and police departments' – meaning there would be a widespread law enforcement 'threat' alert regarding Reading based solely on her clearly protected speech," the Thomas More Society explained.
"Военный офицер, майор запаса армии США Кристофер Шиллинг, ... отправил электронное письмо родителям и школьным чиновникам, осуждая ее и ее действия. Затем Шиллинг, используя свой официальный военный электронный почтовый ящик, привлек Джозефа Васкеса, гражданского служащего ВВС США, который переслал сообщение Рединг и заявления Шиллинга в Управление национальной безопасности и готовности штата Нью-Джерси и в полицию штата Нью-Джерси, что, по признанию Васкеса, было "надеждой на то, что школам и полицейским управлениям будет разослано сообщение об обнаружении и реагировании на инцидент" - то есть будет широко распространено предупреждение правоохранительных органов об "угрозе" в отношении Рединг, основанное исключительно на ее явно защищенной речи", - пояснили в Обществе Томаса Мора.
Soon, the society reported, members of the military, law enforcement and town officials not only censored her, but "create[d] a public fury specifically directed against Reading."
And those actions violated her rights protected by the U.S. and state constitutions.
The actual result, the legal team said, was that she and her family were "demonized, harassed, traumatized, and excoriated throughout the community, forced to resign their school board positions, and having been made unwelcome, now feel they must seek costly alternative education for their children."
Вскоре, как сообщило общество, военные, сотрудники правоохранительных органов и городские власти не только подвергли ее цензуре, но и "создали общественную ярость, направленную непосредственно против Рединга".
И эти действия нарушили ее права, защищенные конституциями США и штата.
Фактическим результатом, по словам команды юристов, стало то, что ее и ее семью "демонизировали, преследовали, травмировали и поносили в обществе, заставили уйти со своих постов в школьном совете, а после того, как их сделали нежелательными, они теперь чувствуют, что должны искать дорогостоящее альтернативное образование для своих детей".
https://www.wnd.com/2023/03/demonized-moms-one-innocent-question-gets-targeted-threat/
«Люди, которым мы с мужем помогали, учителя, которых мы ценим и о которых заботились, мы потеряли всех, — сказала она. — Мы потеряли всех наших близких друзей».
«Меня преследуют. Люди сидят возле моего дома, — сказала она. — Это становится действительно небезопасным для моих двух маленьких детей. В итоге я ушла с поста вице-президента школьного совета».
https://dzen.ru/a/ZAmIUh8Dqh8XfDSR